The three-year degree course in Interpreting and Communication (L 12) offers the tools to become an operator in the field of language mediation and communication, useful for entry into the world of work in institutional or corporate environments or for a continuation of studies with a Master's degree. The three-year degree course is in fact a prerequisite for the Master's Degree in Specialist Translation and Conference Interpreting, which is part of our university's own teaching programme.
The Corporate Language Assistant operates typically, but not exclusively, within the company, carries out tasks of specialized collaboration in the specific economic-territorial context, providing, in particular, translation services and organizational assistance in all areas where knowledge of foreign languages is essential in the corporate context. This includes, for example, organisational activities such as internal company meetings or meetings between different legal entities in which specific language skills are required, as well as the drafting in languages of texts related to the working purposes, such as technical reports, minutes and correspondence. The language assistant also collaborates in research and studies on acts and documents in foreign languages for these purposes; generally taking care of interlingual and intercultural communication, both oral and written, in internal and external relations of the company.
The Language Expert is able to deal with the translation of various types of text, from the user manual to the brochure, newspaper article, tourist text, website, etc.. S/he can also provide valuable support as a terminologist within a translation agency.
The course in Interpreting and Communication is also the ideal preparation to access to higher study programme oriented towards interpretation (simultaneous, consecutive and chuchotage), where the basics are taught during the three year programme, progressing to more literary and technical-scientific translation at a high level.
Linguistic Mediator can operate as an employee or as a freelancer in various areas: social, health care, education, business, and legal sectors. This professional figure facilitates the integration of foreign citizens in schools, health care, the workplace, tertiary sector, legal sector as a neutral party, representing a bridge between the institution and user.
This professional figure can conduct activities in the field of international relations at an interpersonal and business level, document research, language drafting of texts such as reports, minutes, correspondence, and any other high-profile assistance to companies and in institutional settings.
Possible professional profiles: external relations officer in the corporate or public sector, corporate communication officer for multinationals or import-export companies, spokesperson and press officer, mediator in news agencies, in fashion houses, and any context where cultural linguistic competence is required, e.g. in peace mediation processes; co-worker in humanitarian organizations; embassies or consular offices and operator in NGOs. Other professional opportunities in tourism or trade; e.g. tour leader for cruise lines, airline and tour operator, international shipping and transport agencies, merchant navy, ship-owners and shipping companies. S/he can act as an operator within the organization of conference events, hotel receptionist, responsible for external relations for museums and private tourism companies, PA in multinational companies, or in the HRM department of international companies.