Contacts
Telephone
+39 02 891412641
Email
[email protected]
Individual tutorial
Timetable
Individual tutorials will be held by e-mail.
CURRENT POSITION
He is Associate Professor of Comparative Literature.
He directs the “International Center for Research on Collaborative Translation”, and he is a member of the Doctoral Board in Visual and Media Studies.
He coordinated the international research projects “Translator-writers and European literary culture” and “ Collaborative translation: approaches and perspectives”. He is currently the co-I of the project "AI and new technologies for translation and interpreting: between didactics and virtual environments".
He has published several translations from English and theoretical writings on comparative literature and translation studies.
In 2022 he received the grant from the Irish national agency “Literature Ireland” for the collaborative translation project: Michael D. Higgins, Riprendiamoci le strade d’Europa, Castelvecchi, Roma.
He is responsible for the organizational and scientific support of the ICS/SCI Centre (Iulm Comparative Studies) , and he directs the IULM “Permanent laboratory for collaborative revision of texts on / in translation”.
He is the co-director of the translation series “Echo” (Aracne, Rome). He is a member of the Editorial Board of “Testo a Fronte”, of the Steering Board of “Comparatismi”, of the scientific Board of the “Proteo-Risset” series and of the Board of “Glocalism” and “City University Research Journal of Literature and Linguistics”.
RESEARCH LINES
History of Translation; Literary Translation; Minority Languages in Europe and Translation; Anglo-Irish culture and literature of the 20th century; Criticism of Translation in Italy in the 19th century; Authors/Translators and European Literary Culture; Collaborative Translation; Translation and New Technologies; Translation of English Literature; English Translation and Virtual Reality.
DISCIPLINARY GROUP
L-FIL-LET/14 - Literary criticism and comparative literature
Although IULM University takes all necessary care to ensure the publication of correct, updated and complete information, it is not responsible for the contents of the curricula published online on the Portal www.iulm.it. The holder of this curriculum vitae is the exclusive guarantor and responsible for the correctness and truthfulness of the information contained therein.
INSEGNAMENTI A.A. 2022/2023
Corso di Laurea in Interpretariato e comunicazione
Teoria e prassi della traduzione e della mediazione linguistica
Corso di Laurea Magistrale in Traduzione specialistica e interpretariato di conferenza
Traduzione editoriale e specialistica: inglese I
Traduzione editoriale: narrativa e saggistica inglese I
Traduzione editoriale: narrativa e saggistica inglese II
INSEGNAMENTI A.A. 2021/2022
Corso di Laurea in Interpretariato e comunicazione
Teoria e prassi della traduzione e dell'interpretariato di conferenza
Corso di Laurea Magistrale in Traduzione specialistica e interpretariato di conferenza
Traduzione editoriale e specialistica: inglese I
Traduzione editoriale: narrativa e saggistica
INSEGNAMENTI A.A. 2020/2021
Corso di Laurea in Interpretariato e comunicazione
Teoria e prassi della traduzione e dell'interpretariato di conferenza
INSEGNAMENTI A.A. 2019/2020
Corso di Laurea in Interpretariato e comunicazione
Teoria e prassi della traduzione e dell'interpretariato di conferenza
Corso di Laurea in Interpretariato e comunicazione
Storia e tecniche della traduzione
INSEGNAMENTI A.A. 2018/2019
Corso di Laurea in Interpretariato e comunicazione
Teoria e prassi della traduzione e dell'interpretariato di conferenza
Corso di Laurea in Interpretariato e comunicazione
Storia e tecniche della traduzione
INSEGNAMENTI A.A. 2017/2018
Corso di Laurea in Interpretariato e comunicazione
Teoria e prassi della traduzione e dell'interpretariato di conferenza
Corso di Laurea in Interpretariato e comunicazione
Storia e tecniche della traduzione
Corso di Laurea Magistrale in Traduzione specialistica e interpretariato di conferenza (Indirizzo: Traduzione specialistica)
La traduzione letteraria in Europa: storia, lingua e testi
INSEGNAMENTI A.A. 2016/2017
Corso di Laurea in Interpretariato e comunicazione
Teoria e prassi della traduzione e dell'interpretariato di conferenza
Corso di Laurea in Interpretariato e comunicazione
Storia e tecniche della traduzione
INSEGNAMENTI A.A. 2015/2016
Corso di Laurea in Interpretariato e comunicazione
Teoria e prassi della traduzione e dell'interpretariato di conferenza
Corso di Laurea in Interpretariato e comunicazione
Storia e tecniche della traduzione
INSEGNAMENTI A.A. 2014/2015
Corso di Laurea in Interpretariato e comunicazione
Teoria e prassi della traduzione e dell'interpretariato di conferenza