Title

Corso di Laurea Magistrale in

Traduzione specialistica
e interpretariato di conferenza

Piano degli studi

Complessivamente dovrai acquisire 9 CFU da attività formative a scelta. Potrai sostituire una di quelle suggerite con un insegnamento fra quelli attivati presso i Corsi di Laurea Magistrale dell'Ateneo, seguendo il criterio della congruenza con il tuo Piano degli studi. Per la compilazione del piano degli studi puoi chiedere il supporto della Segreteria Studenti.

Studenti in IULM

I materiali didattici da scaricare online ed eventuali esiti di prove intermedie saranno disponibili sulla Community IULM all’indirizzo http://www.community.iulm.it. La password di accesso e altre informazioni relative al singolo corso saranno comunicate dal Docente una volta iniziati i corsi.

PIANO DEGLI STUDI 2019/20
ATTIVITA' FORMATIVE VINCOLATE

I ANNO

DISCIPLINE E CFU
Traduzione editoriale e specialistica: inglese I - 12
Traduzione editoriale: narrativa e saggistica
Laboratorio di traduzione specialistica: comunicazione, manualistica, economia e finanza

Traduzione editoriale e specialistica - 12

  • Francese I
    Traduzione editoriale: narrativa e saggistica
    Laboratorio di traduzione specialistica: comunicazione, manualistica, economia e finanza
    oppure
  • Spagnolo I
    Traduzione editoriale: narrativa e saggistica
    Laboratorio di traduzione specialistica: comunicazione, manualistica, economia e finanza
    oppure
  • Tedesco I
    Traduzione editoriale: narrativa e saggistica
    Laboratorio di traduzione specialistica: comunicazione, manualistica, economia e finanza
  • Russo I
    Traduzione editoriale: narrativa e saggistica
    Laboratorio di traduzione specialistica: comunicazione, manualistica, economia e finanza
  • Arabo I
    Traduzione editoriale: narrativa e saggistica
    Laboratorio di traduzione specialistica: comunicazione, manualistica, economia e finanza
Linguaggi e forme della produzione e della traduzione letteraria in Italia - 6
Analisi e ricezione del testo tradotto - 6
Strumenti informatici per la traduzione - 12
Traduzione assistita e localizzazione
Traduzione automatica e post-editing
Tecniche di redazione, generi e testualità - 6
Attività formative a scelta - 9

ATTIVITA' FORMATIVE A SCELTA
 

DISCIPLINE E CFU
La traduzione letteraria in Europa: storia, lingua e testi - 6
Retorica, media e comunicazione - 6
Studi culturali - 6*
*mutuabile anche dal curriculum Interpretariato di conferenza
Linguaggi settoriali e traduzione in lingua inglese o francese o spagnola o tedesca o russo o araba - 9
*mutuabile anche dal curriculum Interpretariato di conferenza
Web Publishing and Website Editing Skills - 3
Storia e retorica della narrativa - 6


II ANNO

DISCIPLINE  E CFU
Traduzione editoriale: narrativa e saggistica inglese II - 9
Traduzione editoriale: narrativa e saggistica francese II o spagnolo II o tedesco II o russo II - 9
Traduzione audiovisiva (sottotitolaggio e doppiaggio) - 6
Traduzione specialistica - 9
Scienza e tecnologia, Made in Italy inglese II
Traduzione specialistica - 9
Scienza e tecnologia, Made in Italy francese II o spagnolo II o tedesco II o russo II o arabo II
Laboratorio di esperienze professionali - 3
Prova finale - 12
Tesi di laurea magistrale

Istituto di Alti Studi SSML Carlo Bo

Right ArrowContenuti correlati

Right Arrow Contatti

Segreteria studenti
[email protected]
Tel 02/891412669 negli orari 9.30/12.30 14.30/17.00

Orari di apertura sportelli: dal lunedì al venerdì con orario continuato dalle ore 9.00 alle ore 17.00


Right Arrow Rete IULM

Masterx

ALIULM Associazione Laureati IULM