Rossi Jannone, Corinna


Laureata in Lingue e Letterature Straniere all’Università Commerciale “L. Bocconi” di Milano. (Lingua di specializzazione: Tedesco).

Abilitazioni: Lingua Tedesca e Lingua Inglese.

  
Ha tenuto corsi di Lingua e Letteratura Tedesca presso la Libera Università di Lingue e Comunicazione IULM e corsi di Lingua Tedesca presso la facoltà di Economia e Commercio dell’Università di Bergamo.
  
È stata professore a contratto per il corso di Lingua e Letteratura Tedesca “Strutture Morfologiche e Sintattiche della Lingua Tedesca” presso l’Università IULM e professore a contratto per il corso “Teoria e Tecnica della traduzione letteraria” presso l’Università IULM.
  
Dal novembre 1988 è stata coordinatore dei Lettori e Docenti a contratto di Lingua Tedesca presso l’Università IULM.

 

Dall’a.a. 2005/2006 è’ titolare del contratto per il corso ufficiale "Tradurre dal Tedesco” nell’ambito del corso di laurea specialistica in Traduzione Letteraria e Traduzione Tecnico-scientifica, Anni di Corso I e II.

 

Dal dicembre 2002 coordina il progetto di traduzione letteraria proposto dal Goethe- Institut di Milano per gli studenti dell’Università IULM.


Aree di interesse scientifico

Teoria e Tecnica della traduzione letteraria.
Rapporto tra ermeneutica e traduzione letteraria.
Storia della Narrativa tedesca dalla fine del Settecento ai giorni nostri, con particolare riguardo a opere e autori della ex DDR.

Pur applicando tutte le necessarie diligenze volte a garantire la pubblicazione di informazioni corrette, aggiornate e complete, l’Università IULM non è responsabile dei contenuti riportati nei curricula pubblicati online sul Portale www.iulm.it. Il titolare del presente curriculum vitae è garante e responsabile in via esclusiva della correttezza e veridicità delle informazioni in esso riportate.

INSEGNAMENTI A.A. 2019/2020

Corso di Laurea Magistrale in Traduzione specialistica e interpretariato di conferenza (Curriculum: Traduzione specialistica)

- Traduzione specialistica: tedesco I 
Traduzione specialistica: narrativa e saggistica

Traduzione specialistica: narrativa e saggistica tedesco II 

INSEGNAMENTI A.A. 2018/2019

Corso di Laurea Magistrale in Traduzione specialistica e interpretariato di conferenza (Curriculum: Traduzione specialistica)

- Traduzione specialistica: tedesco I 
Traduzione specialistica: narrativa e saggistica

Traduzione specialistica: narrativa e saggistica tedesco II 

INSEGNAMENTI A.A. 2017/2018

Corso di Laurea Magistrale in Traduzione specialistica e interpretariato di conferenza (Curriculum: Traduzione specialistica)

- Traduzione specialistica: tedesco I
Traduzione specialistica: narrativa e saggistica

- Traduzione specialistica: tedesco II


INSEGNAMENTI A.A. 2016/2017

Corso di Laurea Magistrale in Traduzione specialistica e interpretariato di conferenza (Curriculum: Traduzione specialistica)

Traduzione specialistica: tedesco I
- Traduzione specialistica

Corso di Laurea Magistrale in Traduzione specialistica e interpretariato di conferenza (Curriculum: Traduzione specialistica)

- Traduzione specialistica: tedesco II

INSEGNAMENTI A.A. 2015/2016

Corso di Laurea Magistrale in Traduzione specialistica e interpretariato di conferenza (Curriculum: Traduzione specialistica)

Traduzione specialistica: tedesco I
- Traduzione specialistica

Corso di Laurea Magistrale in Traduzione specialistica e interpretariato di conferenza (Curriculum: Traduzione specialistica)

- Traduzione specialistica: tedesco II
 

INSEGNAMENTI A.A. 2014/2015

Corso di Laurea Magistrale in Traduzione specialistica e interpretariato di conferenza - Curriculum: Traduzione specialistica

Traduzione specialistica: tedesco I
- Traduzione specialistica

Corso di Laurea Magistrale in Traduzione specialistica e interpretariato di conferenza - Curriculum: Traduzione specialistica

- Traduzione specialistica: tedesco II
 

INSEGNAMENTI A.A. 2013/2014
 
Corso di Laurea Magistrale in Traduzione specialistica e interpretariato di conferenza - Curriculum: Traduzione specialistica

Traduzione specialistica: tedesco I
- Traduzione specialistica

  
- Traduzione specialistica: tedesco II

 

INSEGNAMENTI A.A. 2012/2013
 
Corso di Laurea Magistrale in Traduzione specialistica e interpretariato di conferenza - Curriculum: Traduzione specialistica

Traduzione specialistica: tedesco I
- Traduzione specialistica

  
- Traduzione specialistica: tedesco II

 

INSEGNAMENTI A.A. 2011/2012
 
Corso di Laurea Magistrale in Traduzione specialistica e interpretariato di conferenza
  
- Traduzione specialistica: tedesco I / Traduzione specialistica
  
- Traduzione specialistica: tedesco II


INSEGNAMENTI A.A. 2010/2011

Corso di Laurea in Comunicazione nei mercati dell'arte e della cultura

Corso di Laurea in Turismo, culture e territorio

- Lingua tedesca: geografie e culture - Geografie e culture

  
Corso di Laurea magistrale in Traduzione specialistica e interpretariato di conferenza

- Traduzione specialistica: tedesco I
- Traduzione specialistica: tedesco II

Pur applicando tutte le necessarie diligenze volte a garantire la pubblicazione di informazioni corrette, aggiornate e complete, l’Università IULM non è responsabile dei contenuti riportati nei curricula pubblicati online sul Portale www.iulm.it. Il titolare del presente curriculum vitae è garante e responsabile in via esclusiva della correttezza e veridicità delle informazioni in esso riportate.

 

F. BRAUMANN, “Qumran, la valle dei misteri”, traduzione dal Tedesco di Corinna Jannone Rossi, La Scuola Editrice, Brescia, 1968.
    
F. WEDEKIND, “Il marchese di Keith” ne “I drammi satanici”, traduzione di Ferruccio Masini, Ervino Pocar, Corinna Jannone Rossi, De Donato, Bari, 1972.
  
G. SCIMONELLO, “Alfred Döblin e la crisi di Weimar”, recensione di Corinna Jannone Rossi in “Lingua e Letteratura”, rivista semestrale, X, 19, IULM, Milano, 1992.
   
CORINNA JANNONE ROSSI, “Ernst Robert Curtius, Walter Benjamin. Metafora e allegoria nel crocevia della modernità”. Graphic Center, Milano, 1993.

ALFRED DÖBLIN, “Die drei Sprünge des Wang-lun”, traduzione dal Tedesco di Corinna Jannone Rossi. Edizioni Università IULM – “Collana Anniversari”, Milano, 2007.

GISELA ELSNER, "Die Zähmung", Verbrecher Verlag Berlin 2002, traduzione dal tedesco di Corinna Jannone Rossi (in corso di pubblicazione).
 

Pur applicando tutte le necessarie diligenze volte a garantire la pubblicazione di informazioni corrette, aggiornate e complete, l’Università IULM non è responsabile dei contenuti riportati nei curricula pubblicati online sul Portale www.iulm.it. Il titolare del presente curriculum vitae è garante e responsabile in via esclusiva della correttezza e veridicità delle informazioni in esso riportate.

Right ArrowContatti

Tel. 02891412692
Fax.
[email protected]

Right ArrowOrari di ricevimento

Nel secondo semestre a.a. 2019-20 i ricevimenti si terranno ogni martedì dalle ore 13.30 alle 14.30 in aula 145.


Right Arrow Rete IULM

Masterx



ALIULM Associazione Laureati IULM