Parks , Tim


 

Nato a Manchester, Regno Unito, nel ’54, Parks è cresciuto a Londra e si è laureato in Lingua e Letteratura inglese all’Università di Cambridge.

Ha proseguito gli studi negli Stati Uniti dove ha conseguito un Master in Letteratura Americana e Film all’Università di Harvard, dopodiché ha abbandonato l’università per seguire una carriera come romanziere, pubblicando il suo primo romanzo nel 1985.
Trasferitosi in Italia nel 1981 ha lavorato come insegnante di lingua e poi come traduttore commerciale, tornando all’Università di Verona nel 1985 come lettore di lingua inglese.

Le sue prime traduzioni letterarie risalgono al 1986: ha tradotto, tra le altre, opere di Machiavelli, Leopardi, Moravia, Tabucchi, Calvino e Calasso. Nel 1991 ha cominciato a insegnare all'Università IULM dedicandosi alla problematica della traduzione letteraria. Da questo corso è emerso il libro Translating Style, (pubblicato in Italia con il titolo Tradurre l’inglese).

Nel 1998 è diventato ricercatore con un affidamento (Traduzione dall’ italiano in inglese), e nel 2005 è stato chiamato come professore associato.

Nel frattempo ha continuato a pubblicare sia romanzi che saggistica, soprattutto, ma non solo, sulla letteratura e la traduzione e spesso sulle pagine del New York Review of Books e del London Review of Books. In 2011 ha curato la mostra Denaro e Bellezza, I banchieri, Botticelli e il rogo delle vanità a Palazzo Strozzi, Firenze.

Principali aree di interesse scientifico

Letteratura e traduzione

 

Pur applicando tutte le necessarie diligenze volte a garantire la pubblicazione di informazioni corrette, aggiornate e complete, l’Università IULM non è responsabile dei contenuti riportati nei curricula pubblicati online sul Portale www.iulm.it.
Il titolare del presente curriculum vitae è garante e responsabile in via esclusiva della correttezza e veridicità delle informazioni in esso riportate.

INSEGNAMENTI A.A. 2018/2019

Corso di Laurea Magistrale in Traduzione specialistica e interpretariato di conferenza (Curriculum: Traduzione specialistica)
- Traduzione specialistica: narrativa e saggistica inglese II

- La traduzione letteraria in Europa: storia, lingua e testi 


INSEGNAMENTI A.A. 2016/2017

Corso di Laurea in Interpretariato e comunicazione

Cultura, letteratura e storia della lingua inglese
-Storia della cultura e della lingua inglese

Corso di Laurea Magistrale in Traduzione specialistica e interpretariato di conferenza (Curriculum: Traduzione specialistica)

Traduzione specialistica: Inglese I
- Traduzione specialistica

Corso di Laurea Magistrale in Traduzione specialistica e interpretariato di conferenza (Curriculum: Traduzione specialistica)

Traduzione specialistica: Inglese II
 

INSEGNAMENTI A.A. 2014/2015

Corso di Laurea Magistrale in Traduzione specialistica e interpretariato di conferenza (Curriculum: Traduzione specialistica)

Traduzione specialistica: Inglese I
- Traduzione specialistica

Traduzione specialistica: Inglese II
 

INSEGNAMENTI A.A. 2013/2014

Corso di Laurea Magistrale in Traduzione specialistica e interpretariato di conferenza curriculum : traduzione specialistica

Traduzione specialistica: inglese I
- Traduzione specialistica

- Traduzione specialistica: inglese II

 

INSEGNAMENTI A.A. 2012/2013
 

Corso di Laurea Magistrale in Traduzione specialistica e interpretariato di conferenza - Curriculum: Traduzione specialistica

Traduzione specialistica: inglese I
- Traduzione specialistica
 
Corso di Laurea Magistrale in Traduzione specialistica e interpretariato di conferenza - Curriculum: Traduzione specialistica

- Traduzione specialistica: inglese II

  

INSEGNAMENTI A.A. 2011/2012
 

Corso di Laurea Magistrale in Traduzione specialistica e interpretariato di conferenza
 
- Traduzione specialistica: inglese I / Traduzione specialistica
    
- Traduzione specialistica: inglese II

   

INSEGNAMENTI A.A. 2010/2011

Corso di Laurea magistrale in Traduzione specialistica e interpretariato di conferenza

- Traduzione specialistica: inglese I
- Traduzione specialistica: inglese II

 

 

Pur applicando tutte le necessarie diligenze volte a garantire la pubblicazione di informazioni corrette, aggiornate e complete, l’Università IULM non è responsabile dei contenuti riportati nei curricula pubblicati online sul Portale www.iulm.it.
Il titolare del presente curriculum vitae è garante e responsabile in via esclusiva della correttezza e veridicità delle informazioni in esso riportate.

 

ACADEMIC

  • Life and Work, Writers, Readers and the Conversations between Them, Yale University Press, Newhaven, 2016.
  • The Novel, a Survival Skill, Oxford University Press, Oxford, 2015
  • A Literary Tour of Italy, essays, Alma Books, 2015.
  • Where I’m Reading From, The Changing World of Books, Harville Secker, London, 2014
  • Translating Style: English Modernists and their Italian Translations, Routledge, London, 2012
  • The Fighter, essays co, Harville Secker, 2007.
  • Medici Money, Banking, Metaphysics and Art in Fifteenth Century Florence, a work of history, Profile Books, 2005.
  • Hell and Back, essays, Secker & Warburg, 2001.

 

TRANSLATIONS

  • Le passion (Passions) (a selection from the Zibaldone), Giacomo Leopardi, Yale University Press, Newhaven, 2015
  • Il principe (The Prince), Niccolò Machiavelli, Penguin Classics, 2009.
  • Literature and the Gods,  Roberto Calasso, Knopf, 2000
  • Ka, (Ka)  Roberto Calasso, Knopf, 1998.
  • La paura del cielo, (Last Vanities)  Fleur Jaeggy, New Directions, 1998
  • Prima che tu dica pronto (Numbers in the Dark)  Italo Calvino, Pantheon Books, 1995
  • La strada di San Giovanni (The Road to San Giovanni)  Italo Calvino, Pantheon Books, 1993.
  • Le nozze di Cadmo e Armonia (The Marriage of Cadmus and Harmony)  Roberto Calasso, Knopf, 1993.
  • I beati anni del castigo (Sweet Days of Discipline)  Fleur Jaeggy, Heinemann, 1991.
  • C’è un punto della terra (A place on Earth… A Woman in Birkenau)  Giuliana Tedeschi, Pantheon Books, 1992.
  • I volatili del Beato Angelico (The Flying Creatures of Fra Angelico),  Antonio Tabucchi, Chatto & Windus, 1989.
  • La donna di Porto Pim (The Woman of Porto Pim),  Antonio Tabucchi, Chatto & Windus, 1989.
  • Il filo dell’orizzonte (Vanishing Point)  Antonio Tabucchi, Chatto & Windus, 1989.
  • Notturno indiano (Indian Nocturne)  Antonio Tabucchi, Chatto & Windus, 1988.
  • Viaggio a Roma (Journey to Rome)  Alberto Moravia, Secker & Warburg, 1989.
  • L’uomo che guarda (The Voyeur)  Alberto Moravia, Secker & Warburg, 1986.
  • La cosa (Erotic Tales)  Alberto Moravia, Secker & Warburg 1985.

 

 

NON FICTION

  • Italian Ways, on and of the rails from Milan to Palermo, Harville Secker, 2013
  • Teach Us to Sit Still, memoir, Harville Secker, 2010.
  • A Season with Verona, Secker & Warburg, 2002.
  • Adultery and Other Diversions, essays, Secker & Warburg, 1998.
  • An Italian Education, Secker & Warburg, 1996
  • Italian Neighbours, Heinemann, 1992

 

NOVELS

  • In Extremis, Harville Secker, 2017
  • Thomas & Mary, a Love Story, Harville Secker, 2016.
  • Painting Death, Harville Secker, 2014.
  • Sex is Forbidden (The Server), Harville Secker, 2012.
  • Dreams of Rivers and Seas, Secker &Warburg, 2008.
  • Cleaver, Secker &Warburg, 2006.
  • Rapids, Secker &Warburg, 2005
  • Judge Savage, Secker &Warburg, 2003.
  • Destiny, Secker &Warburg, 1999.
  • Europa, Secker & Warburg, 1997.
  • Mimi’s Ghost,  Secker & Warburg, 1995.
  • Shear, Heinemann, 1993.
  • Goodness, Heinemann, 1991.
  • Cara Massimina, Hodder & Stoughton, 1990.
  • Family Planning, Collins, 1989.
  • Home Thoughts, Collins, 1987.
  • Loving Roger, Heinemann, 1986.
  • Tongues of Flame, Heinemann, 1985.

 

Pur applicando tutte le necessarie diligenze volte a garantire la pubblicazione di informazioni corrette, aggiornate e complete, l’Università IULM non è responsabile dei contenuti riportati nei curricula pubblicati online sul Portale www.iulm.it.
Il titolare del presente curriculum vitae è garante e responsabile in via esclusiva della correttezza e veridicità delle informazioni in esso riportate.

 

Right ArrowContatti

Tel. 02891412231
Fax.
[email protected]

Right ArrowOrari di ricevimento

Durante la II^ e III^ SESSIONE DEGLI ESAMI DI PROFITTO 2018-19 i ricevimenti si terranno il lunedì alle ore 16.


Right Arrow Rete IULM

Masterx



ALIULM Associazione Laureati IULM