Title

Corso di Laurea Magistrale in

Traduzione specialistica
e interpretariato di conferenza

Altri corsi curriculari

Laura AiraghiLaura Airaghi insegna Traduzione Assistita. Traduttrice esterna per l'Unione Europea, specializzata nella traduzione dall'inglese e dal francese di testi tecnici e MarCom (Marketing & Communications) nel settore ICMT (information, communication, multimedia, technology), si occupa inoltre di terminologia e lingue speciali. Ha tradotto When Marketing Becomes a Minefield e When Change Comes Undone (Harvard Business Review). È autrice di Le astuzie di Eva. Cenni di crittografia e crittanalisi (Arcipelago Edizioni). 

Maria BettetiniMaria Bettetini insegna Estetica. Laureata in filosofia, si è sempre occupata di temi vicini alla traduzione: la storia della retorica, la finzione, il linguaggio dei segni, il rapporto tra immagini e scrittura. Ha tradotto dal latino testi tardo-antichi e ha curato la traduzione di saggi contemporanei dal tedesco. Saggista di successo, ha pubblicato diversi lavori, tra cui Breve storia della bugia (Cortina) e Contro le immagini. Le radici dell’iconoclastia (Laterza).

Massimo BocchiolaMassimo Bocchiola insegna Retorica, corso nel quale guida la traduzione di opere contemporanee analizzando i diversi contesti culturali in cui vengono letti originale e traduzione. Nel 2000 gli è stato assegnato il Premio Nazionale per la Traduzione del Ministero dei Beni Culturali: i suoi numerosi lavori comprendono romanzi di Kipling, Pynchon, Don DeLillo, Paul Auster e Irvine Welsh. E’ anche autore di opere di poesia e saggistica.

 


Right Arrow Rete IULM

Masterx

ALIULM Associazione Laureati IULM