Testo a fronte, semestrale di teoria e pratica della traduzione poetica, con il numero 40 (I semestre 2009) è entrato nel suo ventesimo anno di vita, accolto – per affinità di metodologia scientifica e di tematiche trattate – nella grande famiglia dell’Università IULM.
La rivista è nata per divulgare anche in Italia i rudimenti di una nuova disciplina, la traductologie o Uebersetzungswissenschaft o Translation Studies: la traduttologia. Nel porre programmaticamente in ordine i sommari di Testo a fronte in questi anni è stato fondamentale l'apporto del Comitato Direttivo e dei caporedattori.
La rivista si avvale inoltre di un Comitato Scientifico nutrito e prestigioso, del quale fecero parte Gianfranco Folena, Luciano Anceschi, Franco Fortini, Maria Corti, Giuseppe E. Sansone, Agostino Lombardo, Mario Luzi e Piero Bigongiari.
In ogni numero, ai saggi teorici seguono le anticipazioni dei lavori di traduzione di grandi poeti-traduttori, il lavoro di due o tre giovani autori, un ripescaggio storico (Berchet, Cervantes, M.me de Stael, ecc.), un “Quaderno di traduzioni” con una quindicina di versioni scelte di vari autori contemporanei o del passato in italiano o dall'italiano, Recensioni e Segnalazioni.
Comitato direttivo
Franco Buffoni, Allen Mandelbaum, Giovanni Puglisi
Comitato scientifico
Antonella Anedda, Friedmar Apel, Luca Canali, Carlo Carena, Gianni D’Elia, Tullio De Mauro, Valerio Magrelli, Giulia Lanciani, Pietro Marchesani, Henri Meschonnic, Paola Maria Minucci, Fabio Pusterla, Jacqueline Risset, Luigi Russo, Cesare Segre, George Steiner, Lawrence Venuti
Numero 33 – Anno XVII – dicembre 2005
Numero 34 – Anno XVII – giugno 2006
Numero 35 – Anno XVII – dicembre 2006
Numero 37 - Anno XVIII - dicembre 2007
|